། །།ཐམས་ཅད་འདི་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར། །གཞི་ཡི་སངས་རྒྱས་སྐྱེ་བ་བཞེས། །མུ་སྟེགས་རྩོད་པ་བཟློག་པའི་ཕྱིར། །སྨྲ་བའི་སེང་གེ་སྐྱེ་བ་བཞེས། །ཐུགས་རྗེ་གནས་ནས་འདྲེན་མཛད་པས། །དོན་ཡོད་པ་ཡི་སྐྱེ་བ་བཞེས། །ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བའི་ཕྱིར། །འོད དཔག་མེད་པའི་སྐྱེ་བ་བཞེས།།སྐྱེ་རྒས་ཆུ་ལས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། །འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུའི་སྐྱེ་བ་བཞེས། །གང་གིས་གོང་དུ་མ་ཆོད་པས། །དང་པོ་སངས་རྒྱས་སྐྱེ་བ་བཞེས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ཀྱི་ཐུགས་ཡིན་པས། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྐྱེ་བ་བཞེས། །ཤེས་རབ་གང་ལ་ཐོགས་མེད་པས། ། འཇམ་དཔལ་རྣོན་པོའི་སྐྱེ་བ་བཞེས། །ཞི་བའི་ངང་ལ་ལེགས་གནས་པས། ། ར་པ་ཙའི་སྐྱེ་བ་བཞེས།། །།[་]@##། །མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་བཀླག་པའི་བསྒོམ་ཁོག་པ་ཞུགས། །@#། །འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསྒོམ་པ་འདི་ནི་སློབ་དཔོན་གྱི་མན་ངག ཏུ་བྱས་པ་ཡིན་ཏེ།འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྒོམ་པར་འདོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། དང་པོར་འཇུག་པ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་ཞུགས་ཏེ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་ནས་ཀྱང་། སེམས་ཅན་སྐྱབས་དང་དཔུང་གཉེན་མེད་པ་སྲིད་པར་ ལྷུང་ཞིང་མ་གྲོལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བར་བསམ་མོ།།དེ་ལྟར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བའི་ཐབས་ཀྱང་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞིས་བྱས་ཏེ་དེ་ནི་མདོ་སྡེའོ། །དེ་ནས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཡན་ལག་བཅུ་བསྒོམས་ཏེ། ཕྱག་བཙལ་བ་དང་། མཆོད་པ་དང་། སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང་། རྗེས་ སུ་ཡི་རང་བ་དང་།དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྔོ་བ་དང་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། །ལམ་བསྟན་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། བཅུ་བསྒོམ་མོ། །དེ་ལ་ཕྱག་བཙལ་བ་ནི་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་བསྒོམ། ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་ འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུ་ནས་སྔོན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་སངས་རྒྱས་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་མོ་དང་། འཕགས་པ་ཉན་ཐོས་དང་། རང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལ། རང་གི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གང་ཡིན་ཡང་དེ་དག་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ ཞུགས་པར་བསམས་ལ།དེ་དག་གི་མདུན་དུ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ་ཕྱག་འཚལ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
一切从此而生故，基础佛陀受生起。为遮外道诤论故，狮子吼者受生起。从大悲处引导故，义成就者受生起。为放大悲光明故，无量光佛受生起。为度生老水难故，文殊童子受生起。因无人能超胜故，最初佛陀受生起。乃诸佛陀心性故，智慧勇士受生起。智慧于彼无碍故，利智文殊受生起。善住寂静体性故，惹巴匝受生起。



《圣号正确宣说读诵修习纲要》
顶礼文殊智慧勇士！此修习乃依师长教授而作。欲修文殊智慧勇士之瑜伽士，首先应当发起趣入菩提之心。入此之后，现前文殊智慧勇士，当思维为无依无援、堕入轮回未得解脱诸有情作利益。
如是利益有情之方便亦以四摄事而作，此乃经典。其后修习十支福德资粮：礼敬、供养、忏悔、随喜、回向善根、皈依三宝、示道、发菩提心等十支。
其中礼敬者，于自心间观想月轮，其上观想白色阿字。从彼放光十方，从十方迎请昔日任运成就之诸佛、大菩萨、圣声闻、缘觉，请安住于前方虚空中。观想自之金刚上师亦与彼等同住，于彼等前合掌礼敬。


 །དེ་ལྟར་ཕྱག་བཙལ་ནས་མཆོད་པ་དབུལ་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་པ་དག་གི་ཐུགས་ཀར་ཡི་གེ་ཨ་བསྒོམས་ལ་དེ་ལས་ཀྱང་འོད་ཟེར་སྤྲོས་ཏེ། མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་མེ་ཏོག་གི་གདུགས་དང་། བ་དན་དང་། རྒྱན་དང་ཕྲེང་བ་ ལ་སོགས་པ་དང་།སྤོས་ཀྱང་རང་བཞིན་གྱིས་དྲི་ཞིམ་པོར་སྦྱར་བའི་དྲི་མར་གྱུར་པའི་དྲི་དང་སྤོས་རྒྱ་དང་། མར་མེའི་ཕྲེང་བ་དང་། དྲི་ཆབ་དང་ལྷ་བཤོས་དང་། གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་པ་ནམ་མཁའི་སྤྲིན་ཕུང་ཙམ་རྒྱ་མཚོ་ལྟར་གཏིབས་པས་མཆོད་པར་བསྒོམ། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་སྡིག་པ་བཤགས་ཏེ། དུས་གསུམ་དུ་བདག་གིས་སྡིག་པ་བྱས་པ་དང་། གཞན་བྱེད་དུ་སྩལ་པ་དང་། བྱེད་པ་ལ་དགའ་བར་སྦྱོར་བ་དང་། དངོས་གཞི་དང་འཇུག་པ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས་ཏེ། དྲན་པ་ནི་ཁས་བླངས་མ་དྲན་པ་ནི་བསྡུས་ཏེ། འགྱོད་པ སྐྱེས་ནས་ཕྱིས་མི་བྱ་བར་སྡོམ་པ་བླངས་ནས་བཤགས་པའོ།།དེ་ཡང་བཤགས་པའི་གནས་འཕགས་པ་དང་། བཤགས་བྱ་དང་། བཤགས་པ་པོ་རྣམས་མི་དམིགས་པར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་། འཕགས་པ་ཉན་ཐོས་དང་། རང་སངས་རྒྱས་ དང་།རྣལ་འབྱོར་པའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་འདོད་ཆགས་དང་ཞེ་སྡང་དང་གཏི་མུག་གསུམ་གྱིས་མ་འདྲེས་པ་ལ། ཕྲག་དོག་མེད་པའི་དགའ་བ་དང་། སྤྲོ་བ་ནི་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་བསྒོམ་པའོ། །དེ་ནས་དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྔོ་བ་ནི། །བདག་གི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཅི་བགྱིས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག་པར་བསྔོས་ལ་བསྒོམ་མོ།།དེ་ནས་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་བསྒོམ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ནི་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྙེན་ཏེ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་བསྒོམ་མོ། །ཆོས་ནི་ཆོས་བསྒོམ་པ་བདག་མེད་པའི་ཆོས་ལ་བརྟེན་ཅིང་བསྒོམས་ ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོའོ།།དགེ་འདུན་ཡང་ཉན་ཐོས་དང་། རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མི་འགྲོ་སྟེ། ས་བཅུ་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་བརྟེན་ཅིང་བསྒོམས་ཏེ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་བསྒོམ་མོ། །དེ་ལ་ལམ་བསྟན་པ་ནི། བླ་ན་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་གྲུབ་པའི་ལམ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ དོན་འཇམ་དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་ཞིང་མཚན་བརྗོད་པ་ནི་ལམ་བསྟན་པའོ།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི་བདག་གིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བསྐྱབ་པའི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་པར་བྱའོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བྱའོ་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是礼敬后献供养，瑜伽士于心间观想阿字，从彼放光，化现五种供养：花伞、幢幡、装饰、花鬘等物，以及自然具足妙香之香膏、香料、灯鬘、香水、神馐、伞盖、胜幢等物，如虚空云团、如海洋般遍满而作供养观想。
其后于诸佛前忏悔罪业：于三世中自己所造罪业、令他造作、随喜造作，以及根本罪与支分罪一切皆忏。已记得者承认，未记得者摄入，生起追悔心并立誓后不再造作而行忏悔。且应观想能忏圣者、所忏罪业、能忏之人皆无实执。
其后于诸佛菩萨、圣声闻、缘觉及瑜伽士不被贪嗔痴三毒所染之善根，以无嫉妒之欢喜心随喜观想。
其后回向善根：以我所作一切善根功德，愿一切众生获得无上菩提，如是回向观想。
其后修习皈依三宝：皈依佛即亲近文殊智慧勇士而修皈依观想。皈依法即依止修习无我法而皈依。皈依僧则不皈依声闻缘觉僧众，而依止十地菩萨修习皈依观想。
其中示道即是：宣说修习无上佛果成就之道——金刚乘之义，文殊幻网三昧及诵其圣号，此为示道。
发殊胜菩提心即是：为救护一切众生故我当成佛，当为一切众生作利益，如是观想。


 །སངས་ རྒྱས་ནས་ཀྱང་སེམས་ཅན་རྣམས་མ་རྒལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང་།མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བ་དང་། །དབུགས་མ་ཕྱུང་བ་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་བ་དང་། ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་མ་འདས་པ་རྣམས་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་བཟླ་བར་བྱའོ་ཞེས་དེ་ལྟར་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཡན་ལག་བཅུ་བསྒོམས་ནས་ ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།

我来为您翻译这段藏文：
成佛之后，当度化未度之众生，当解脱未解脱之众生，当安慰未获安慰之众生，当令未入涅槃之众生入于涅槃。如是修习十支福德资粮后当作祈请。
--------------------------------------

 ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་མ་འདས་པ་རྣམས་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་བཟླ་བར་བྱའོ་ཞེས་དེ་ལྟར་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཡན་ལག་བཅུ་བསྒོམས་ནས་ ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།

我来为您翻译这段藏文：
令尚未完全超越痛苦的众生完全超越痛苦，如是修习十支福德资粮后当作祈请。



-------------
以上d2579

D2580

སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ནས་དམ་བཅའ་བར་བྱ་སྟེ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་རིང་ཕྱིན་ཆད་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ། །ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་རྣམས་ ཀྱིས།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པ་བཞིན། །དེ་བཞིན་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །བསླབ་པ་ཡི་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། །དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་གྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ། །བདག་གིས་བརྟན་པོར་སོ་སོར་གཟུང་། །དེ་ནས་ རིགས་ལྔའི་སྡོམ་པ་བཟུང་སྟེ།འདི་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང་། བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །སྡོམ་པ་སངས་རྒྱས་སྦྱོར་བསྐྱེད་པ། །འདི་ནི་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་གཟུང་། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་གསུམ། །བདག་ གིས་མི་གཏོང་གཟུང་བར་བགྱི།།སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི། །རིན་པོ་ཆེའི་སྡོམ་པ་གཟུང་། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་དུས་དྲུག་ཏུ། །བརྟན་པོ་ཉིད་དུ་སྦྱིན་པར་བྱ། །པདྨ་རིགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་གཟུང་། །ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་གསུམ། །དམ་ཆོས་སོ་སོར་གཟུང་བར་བགྱི། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ སྡོམ་པ་གཟུང་།།བདག་གིས་མི་གཏོང་གཟུང་བར་བགྱི། །གོང་དུ་མ་བྱུང་བའི་ལྷག་མ་ཀུན་འདི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བ་དང་། མི་དགེ་བ་བཅུ་སྤང་བ་དང་། །འཁོར་བ་མི་སྤང་བ་དང་། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་དང་དུ་མི་ལེན་པ་དང་། ཐེག་པ་ཆུང་བ་དང་འཇིགས་པའི་ས་སྤངས་པ་དང་། ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་ དང་།གདོན་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མི་སྨད་པ་དང་། དེ་རིང་ཕན་ཆད་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་གཟུང་བར་བྱའོ་ཞེས་དམ་བཅའོ།། །།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དེ། །མ་རྒལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང་། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་གྲོལ་བ་དང་། །དབུགས་ མ་ཕྱུང་བ་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་བ་དང་།ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་མ་འདས་པ་རྣམས་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའོ་ཞེས་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །དེ་ཡན་ཆོད་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་བསྒོམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
诸佛菩萨请垂念我。然后应当发誓：我某某名字的人，从今以后将发无上菩提心。如同三世怙主们，曾经发起菩提心，我也如是发起殊胜无上菩提心。我将坚固受持三种戒律：别解脱戒、摄善法戒以及饶益有情戒。
然后受持五部誓言：这是毗卢遮那佛的誓言。佛法僧三宝，无上三宝尊，我今发起佛陀瑜伽誓言。受持金刚部誓言，金刚铃杵与三印，我誓不舍并受持，亦当恭敬依止师。受持宝生部誓言，于六时中当坚固，布施四种无间断。受持莲花部誓言，外内密三种正法，我当各别善受持。受持事业部誓言，我当坚持不舍弃。
前文未提及的其余誓言是：利益众生、断除十不善业、不舍轮回、不取涅槃、远离小乘与怖畏地、不轻慢天众非天及诸鬼神等的手印。从今以后直至证得无上菩提之间，我发誓受持这些誓言。
然后发起殊胜菩提心：未度者令度，未脱者令脱，未安慰者令得安慰，未涅槃者令得涅槃，如是发心。以上为修积福德资粮。

 །དོན་དམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་བསྒོམ་པ་ནི། །དང་པོ་མངོན་པར་ བྱང་ཆུབ་པ་ལྔ་བསྒོམ་པ་ཡིན་ལ།དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་བསྒོམ་པ་ཡིན་ཏེ། དང་པོ་ཆོས་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་ལ་མི་རྟོག་པ། རང་བཞིན་མེད་པ་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་བ་ཐ་སྙད་ཙམ་དུ་ཡོད་ལ། དོན་དམ་པར་རང་བཞིན་མེད་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བར་བསྒོམ། དེ་ནས་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ ཤེས་བསྒོམ་སྟེ།དཔེར་ན་མེ་ལོང་གཡའ་དག་པའི་ནང་དུ། གཟུགས་བརྙན་སྣང་ཞིང་གསལ་བ་ལྟར་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ། དེ་ལས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྒྱུ་མཐུན་པའི་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ལས། འཇིག་རྟེན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་སེམས་ཅན་གྱི་གང་ཟག་ཕུང་པོ་དང་། ཆོས་ ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟར་ཡིན་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ངང་དེ་ལ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་སྣང་བ་དང་།སེམས་རྣམ་པར་དག་པ་ལོག་རྟོག་གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ་དང་འདྲ་བས་བསྒྲིབས་པ་ཙམ་ཡིན་ལ། སེམས་ཅན་གྱི་སེམས་ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གསལ་བར་བསྒོམ་མོ། །སེམས་ཅན་གྱིས་དེ་ལྟར་མི་རྟོགས་ཏེ། འགྲོ་བ་ ལས་མི་ཐར་བ་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་དེ།འགྲོ་བ་ལས་ཐར་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པར་བསྒོམ་སྟེ། ཆོས་ནི་ཕུང་པོ་དང་། ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ་བྱ། མུ་སྟེགས་པས་བརྟགས་པའི་གང་ཟག་ཏུ་ལྟ་བ་མེད། ཉན་ཐོས་པའི་ ཆོས་རྡུལ་ཙམ་དུ་ཡོད་པར་ལྟ་བའི་བདག་མེད་པར་ལྟ་བ་དང་།སེམས་ཙམ་པའི་སེམས་ཡོད་པར་ལྟ་བ་དེ་ཡང་བདག་མེད་པར་ལྟ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་བདག་མེད་པར་བསྒོམ། དེ་ཡང་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་མེད་པ་དང་། གཞན་མེད་པ་དང་། བདག་གཞན་མེད་པ་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་ བདག་མེད་པར་མཉམ་པའོ།།མདོར་ན་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་གསུམ་དུ་བསྒོམ་མོ། །ོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁ~ཾ་སརྦ་དྷརྨྨཱ་ཎཱ~ཾ་ཨཱདྱ་ནུཏྤནྡ་ཏྭཱཏ། ཅེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །དེ་ལ་ཨ་ནི་ཨ་ཨ་ནུཏྤནྣ་ཏྭཱཏ། ཅེས་པ་སྟེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་མ་སྐྱེས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བདག་ གཞན་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མཉམ་པར་བསྒོམ་མོ།།དེའི་འོག་ཏུ་སོ་སོར་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་སྟེ། དེ་ནི་བདག་དང་གཞན་དུ་ཕྱེ་སྟེ། གང་ཞེ་ན། གཟུང་བ་དང་འཛིན་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལས་བདག་དང་གཞན་དུ་ཡང་དག་པའི་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཕྱེ་སྟེ། རང་གི་མཚན་ཉིད་དུ་བདག་དོན་བྱ་བའི་ གནས་སེམས་ཅན་གཞན་མཚན་མ་མེད་པའི་སྒོ་ནས།སོ་སོར་ཕྱེ་ཞིང་བརྟག་པར་བྱས་ཏེ་བསྒོམས་ནས། སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་དོན་དམ་པར་མཚན་མ་མེད་པར་ཤེས་པའི་སོ་སོར་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
胜义菩提心智慧资粮的修习是：首先修习五种现证菩提，这就是修习五种智慧。首先，一切法无所缘无分别，如虚空般无自性，仅是名言而有，胜义中无自性，应当修习本然光明的真如。
然后修习大圆镜智：譬如清净明镜中现现清晰的影像一般，本性光明。从法界因相应的异熟智慧中，如实显现世间本性的众生补特伽罗诸蕴以及一切法的法性状态，而心性清净仅为客尘所障如同暂时污垢，应当修习众生心性即法性光明。众生不能如是了知，不能从轮回中解脱，对此应当生起大悲心，修习解脱众生的心愿。
然后修习平等性智，修习一切法无我。法是指蕴、界、处，无外道所执的补特伽罗见，声闻所见的微尘般实有的无我见，以及唯识宗所见有心的见解也是无我。修习一切法无我，即无我执、无他执、无我他二执，一切法平等无我。简言之，修习三解脱门。
以"嗡阿卡若目康萨儿瓦达儿玛囊阿德雅努特班达特"加持。其中"阿"即"阿阿努特班纳特"，意为一切法无生空性，修习我他平等空性。
其后修习妙观察智：即分别自他。何为分别？从所取能取清净无分别的状态中，在世俗谛中分别自他，以无相门分别自利所依和其他众生的自相，修习后了知胜义中无相的共相，这就是妙观察智。


 །དེའི་ངང་ལས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་སྟེ། གཟུང་བ་དང་ འཛིན་པ་ལས་འདས་པ་གཅིག་དང་དུ་མ་དང་ཤིན་ཏུ་བྲལ་བ་རྣམ་པར་དག་པ།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྟོང་པ་ཉིད་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནམ། རྣམ་པར་ཐར་པ་བཞིའི་རང་གི་ངོ་བོ་མི་དམིགས་པར་བསྒོམ་མོ། །དེའི་ངང་ལས་སྨོན་ལམ་དང་ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར། བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་སྟེ། དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱ་བའི་རྒྱུ་བདག་དང་གཞན་མཚན་མ་མེད་བཞིན་དུ་སོ་སོར་དམིགས་ནས། མི་དམིགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱ་བར་དྲན་ཏེ། སྤྲུལ་པ་སྣ ཚོགས་པས་སྤྲུལ་ཅིང་སྤྲོས་ནས་སེམས་ཅན་སྲིད་པ་ལས་བསྒྲལ་ཏེ།འོད་ཟེར་གྱིས་ངན་སོང་གསུམ་ལ་ཁྱབ་ནས་སྡུག་བསྔལ་ཉེ་བར་ཞི་བར་བྱས་ནས། སེམས་ཅན་རྣམ་པར་གྲོལ་ནས་ལྷ་དང་མི་ལ་བཀོད་དེ། དེ་ནས་སོ་སོའི་དབང་པོ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། ཐེག་པ་ གསུམ་གྱི་ཆོས་ཀྱིས་གྲོལ་བར་བྱས་ནས།བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱ་བ་དང་། ཉན་ཐོས་རྣམས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བཅུག་ནས། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་བཀོད་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སྲིད་པ་ལ་ཆགས་པ་ལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྟན་ནས་སངས་རྒྱས་པར་བྱའོ་བར་བསྒོམ་པ་ནི་ བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་པའོ།།དེ་ལྟར་འཇུག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་། སྨོན་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །དེས་ནི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་དང་། །དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམ་པ་གཉིས་བསྒོམ་པ་བསྟན་ནས། །ད་ནི་དག་པ་ འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམས་ཏེ།བདག་གི་སེམས་གཟུང་འཛིན་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས། ཁྲོ་བོའི་ས་བོན་ཧཱུཾ་སྔོ་ནག་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དྲུག་ཁྱབ་པ་ཙམ་ཅིག་བསྒོམ་མོ། །དེའི་འཕྲོ་འདུས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དུ་ཁྱབ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ བྱས་ཏེ།སླར་ཧཱུཾ་ལ་ཐིམ་པ་ལས་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དྲུག་ཁྱབ་པ་སྟེ། དེ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་གྱི་འཇིག་རྟེན་པ་དེ་འདུལ་བའི་དོན་དུ་བུམ་པ་ལ་ཁྲོ་བོ་ཞལ་དྲུག་སྟེ། ཤར་གྱི་དབུ་སྔོ། གཡས་གཡོན་དཀར། ལྷོ་སེར་ནུབ་དམར་བྱང་ལྗང་གུའོ། །རྩེ་མོ་ལྔ་ཡར་ལྟ་བ་ཡེ་ཤེས་ ལྔ།མར་ལྟ་བ་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་དང་། རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང་། རྡོ་རྗེའི་དྲ་བའི་སྦུབས་སུ་གྱུར་པ་ནང་སྟོང་པར་བསྒོམ་མོ། །དེའི་ནང་དུ་བྷྲཱུཾ་དཀར་པོ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོད་རྟེན་ཁ་དོག་བཞི་དང་ལྡན་པ། ཚད་སྟོང་གསུམ་གྱི་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པ་ཅིག་བསྒོམ་མོ།

从此境界中修习极其清净的法界智慧：超越能取所取，远离一与多，清净的法界智慧即十八空性的本性，或修习四解脱的自性无所缘。
从此境界中，以愿力和大悲力，为了利益众生，菩萨和瑜伽士们修习作业精进智慧：清净世间智慧为利益众生之因，虽无自他相而各别缘取，以无缘大悲心忆念利益众生，化现种种化身度脱众生出离轮回，光明遍及三恶趣息灭痛苦，解脱众生安置于人天道。
然后依次根据各自根器，以正法印即三乘法使其解脱，令获无上菩提；令声闻入于利益众生事业，安置于大乘；对执著轮回的菩萨们开示空性义使其成佛，这就是修习作业精进智慧。
如是行菩提心和愿菩提心是世俗谛，由此修习福德资粮；胜义菩提心是修习智慧资粮二种。现在修习清净世间四智慧三摩地：从自心能所清净的智慧中，观想忿怒种子字吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，罗马拼音：hūṃ，意为：忿怒种子字），呈现蓝黑色遍及六佛刹土。
其光明遍及佛刹利益众生后，复融入吽字，化现五股金刚杵遍及六佛刹土。为调伏烦恼世间，瓶中现忿怒尊六面：东面蓝色，左右白色，南黄西红北绿。五尖向上表五智，向下表五部本性。观想金刚地基、金刚墙垣、金刚网罩内部空旷。其中观想白色勃隆（藏文：བྷྲཱུཾ，梵文天城体：भ्रूं，罗马拼音：bhrūṃ，意为：种子字勃隆）字所成具四色之宝塔，量等三千大千世界。


 །དེའི་བུམ་ པའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ཧྲི་ལས་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དབྱིབས་ཟུར་གསུམ་དུ་བསྒོམ་མོ།།དེའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བསྒོམ་མོ། དེའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་དཀར་པོ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་པ་ཏྭ་ར་ཎ་དང་བཅས་པར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ ཅན་ཆོས་ཉིད་དུ་མཉམ་པས་གྲུ་བཞིའོ།།དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཤར་གྱི་སྒོའོ། །ཡང་དག་པར་སྤོང་བ་བཞིའི་དོན་གྱིས་ལྷོའི་སྒོའོ། །རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་བཞིའི་དོན་གྱིས་ནུབ་ཀྱི་སྒོའོ། །དབང་པོ་ལྔའི་རང་བཞིན་གྱིས་བྱང་གི་སྒོའོ། །སྟོབས་ལྔའི་རང་བཞིན་གྱིས་ སྒོ་སྲུང་བཞིའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་གྱིས་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པའོ། །འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པས་གདུགས་དང་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བའོ། །མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་མེ་ལོང་དང་རིན་པོ་ཆེའོ། །གསུང་རབ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ ཆོས་སྟོན་པས།འདུལ་བས་འདུལ་བའི་རང་བཞིན་དྲིལ་བུ་དང་དར་གྱི་ཅོད་པན་ནོ། །ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་བསམས་པས་སུམ་བརྩེགས་སུ་གྱུར་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དབུ་རྩེའི་གཙུག་ཏོར་ཏུ་གྱུར་པའོ། །རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཏྭ་ར་ཎའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ མུ་མ་ཆོད་པ་བསྒོམས་པས་མུ་ཁྱུད་མ་ཆད་པའོ།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་རྟགས་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བའོ། །ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་གྱི་འོད་ལྔའི་ཁ་དོག་གིས་བརྒྱན་པའོ། །དེའི་ནང་དུ་རེ་མིག་དགུ་སྣམ་བུ་དང་ལྡན་པ་ལ་དབུས་སུ་སེང་གེའི་ཁྲི་མི་འཇིགས་པ་བཞིའི་རང་བཞིན་ནོ། །སྟོབས་བཅུ་དང་ལྡན་ པའི་རྟགས་སུ་ཤར་དུ་གླང་པོ་ཆེའོ།།རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་བཞིའི་རང་བཞིན་གྱིས་ལྷོར་རྟའོ། །དབང་བཅུའི་རང་བཞིན་གྱིས་ནུབ་ཏུ་རྨ་བྱའོ། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་བྱང་དུ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཁྲིའོ། །དེ་དག་གི་སྟེང་དུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་དང་པདྨའི་གདན་དང་ཟླ་བའི་གདན་ བརྩེགས་པའོ།།དེ་དག་གི་ཕྱོགས་བཞི་ཐམས་ཅད་དང་། མཚམས་ཀྱི་རེ་མིག་དང་སྣམ་བུ་དང་གྲུ་ཆད་ལ་ཟླ་བའི་གདན་བསྒོམ་མོ། །དེ་ལ་པདྨ་ནི་ཐབས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའོ། །ཟླ་བ་ནི་དགེ་བའི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མྱུ་གུ་བསྐྱེད་པའོ།

在其瓶内观想从字母诃日（藏文：ཧྲི，梵文天城体：ह्रि，罗马拼音：hri，意为：法源种子字）化现三角形法源。其内观想从字母阿（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，罗马拼音：a，意为：本初种子字）化现种种色彩的十字金刚。其中央观想从白色勃隆（藏文：བྷྲཱུཾ，梵文天城体：भ्रूं，罗马拼音：bhrūṃ，意为：种子字勃隆）化现具四门的方形宫殿。
因佛与众生法性平等故为方形。以四念住自性为东门。以四正断之义为南门。以四神足之义为西门。以五根自性为北门。以五力自性为四门护卫。以七觉支为网与半网。以八圣道支为伞盖与花鬘。以镜像智慧自性为镜与珍宝。以十二部经为众生说法，以律藏调伏自性为铃铛与绸缎宝冠。以圆满二资粮故成三层。以法界自性成为顶尖佛顶。以八解脱自性为门廊。以相续不断三摩地修习故成环绕不断。以转法轮之相为金刚鬘。以五智慧自性之五色光明庄严。
其内有九格方格具缘边，中央有狮子座，为四无畏自性。具十力之相故东方为象。以四神足自性故南方为马。以十种自在自性故西方为孔雀。以四种事业利益众生自性故北方为金翅鸟座。其上层叠珍宝座、莲花座与月轮座。
于其四方一切处及隅角的方格、缘边与边角处观想月轮座。其中莲花表示以种种方便利益众生。月轮表示善根生长菩提苗芽。


 །དེ་ནས་དབུས་སུ་སེང་གེ་དང་ཟླ་བའི་ གདན་ལ་བདག་གི་སེམས་གཟུང་འཛིན་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་ཅིག་ཏུ་བསྒོམས་ལ།དེའི་འཕྲོ་འདུ་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རང་བཞིན་གཅིག་པ། ཞལ་བཞི་ཕྱག་བརྒྱད་པ་ཞལ་ཕྱོགས་བཞིར་གཟིགས་པ། རྒྱན་མི་མངའ་བ་ཞི་བའི་རང་བཞིན་ དབུ་ལ་རལ་པ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་དབྱེར་མེད་པའི་དོན་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཆོས་ཉིད་ལ་ཉོན་མོངས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་རྟགས།ཕྱག་བརྒྱད་ཐུགས་ཀ་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་པ་ལ་སྙིང་རྗེ་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམ་མོ། །དེའི་ ཐུགས་ཀར་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿལས་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་བཞི་ཕྱག་བརྒྱད་པ་དབུ་ལྔ་ལ་གཙུག་གི་དབུ་རྟ་མགོ་དཀར་པོ་སྟེ།ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའམ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཞལ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་གཟིགས་པ་སྔོ། །ལྷོ་སེར་ནུབ་དམར། བྱང་ ལྗང་བ་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་ནོ།།ཕྱག་གཡས་པ་བཞི་ན་རལ་གྲི་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་བཞི་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ་དུམ་པ་རེ་རེ་བསྣམས་པའོ། །ཉོན་མོངས་པ་གཅོད་པའི་རྟགས་རལ་གྲི་དམ་པའི་ཆོས་སྟོན་པའི་རང་བཞིན་དང་ལྡན་པས་པོ་ཏི་བསྣམས་པ། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ རང་བཞིན་ཡིན་པས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་པ།སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ན་བཟས་བརྒྱན་པ། ཕུད་བུ་ལྔ་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ། །རྩིབས་དྲུག་ལ་ཤར་གྱི་རྩིབས་ནི་སྔོ་གཡས་གཡོན་ནི་དཀར་ལྷོ་སེར་ནུབ་དམར། བྱང་ ལྗང་།མུ་ཁྱུད་བཞི་ཡང་དཀར། རིགས་དྲུག་གི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་རྩིབས་དྲུག་གོ། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་དང་པོ་ལ། ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨྨ་ཨ་བྷ་ས་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷ་བཛྲ་ཨ་ཨཱ་ཨཾ་ཨཿ། ཞེས་པ་བསྒོམ་མོ། །གཉིས་པ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ས་བོན། ཨ་ཨཱ་ཨི་ཨཱི་ཨུ་ཨཱ་ཨེ་ཨཻ་ཨོ་ཨཽ་ཨཾ་ཨཿ། བཅུ་གཉིས་དགོད། རྩིབས་དྲུག་ལ་ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ། ཨོཾ་དུཿཁཙྪེ་དཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ། ལྷོའི་རྩིབས་ལ་ཨོཾ་བཱ་གཱི་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ་ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ལ་ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ། བྱང་གི་རྩིབས་ལ་ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡཱ་ཏེ་ན་མཿ་ཤར་སྟོད་ཀྱི རྩིབས་ལ།ོཾ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུཏྟ་ཡེ་ན་མཿ། ཤར་སྨད་དུ། ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ། དེའི་ཕྱི་རོལ་རྩིབས་མཆན་གྱི་མུ་ཁྱུད་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ། ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཞེས་པ་དགོད། མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་ལ་ཀ་ཁ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དགོད། །དེས་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་ས་བོན་ ཡིན་ནོ།

然后在中央狮子座和月轮座上，观想自心离能取所取的智慧即为一个白色阿字（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，罗马拼音：a，意为：本初种子字）。从其放光收光中化现大毗卢遮那佛，与菩提心本性无二，四面八臂，面向四方，无装饰而具寂静本性，头发向上盘绕，与法界智慧无别之义，身色洁白表示法性不为烦恼过失所染。八臂胸前结无上菩提印，观想为悲智无二之自性。
其心间从字母诃日（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，罗马拼音：hrīḥ，意为：种子字）化现本初佛，身色洁白，四面八臂，五头顶上有白色马头，具有降伏或摄受三界一切的本性。东面朝向蓝色，南黄西红，北绿，为五部本性。右四手持剑，左四手各持般若波罗蜜多十万颂之一部分。以剑表示断除烦恼之相，持经函表示宣说正法之本性，因为是法身本性故身色洁白具日轮，以种种衣饰庄严，观想具五髻。
其心间观想智慧法轮。六辐轮中东辐蓝色两侧白色，南黄西红，北绿，四轮圈亦白色，因为是六部本性故为六辐。因为是缘起本性故为轮圈，第一轮圈观想："嗡萨尔瓦达玛阿巴萨梭巴瓦比秫达班扎阿阿阿昂啊"。第二轮圈布列十二佛地种子："阿阿伊伊乌乌诶艾奥奥昂啊"十二字。
六辐中东辐上："嗡度卡切达雅德纳摩"，南辐上："嗡瓦给湿瓦拉雅德纳摩"，西辐上："嗡班扎底克纳雅德纳摩"，北辐上："嗡嘉纳嘎雅德纳摩"，东上辐上："嗡般若嘉纳穆达耶纳摩"，东下辐上："嗡阿拉巴匝纳雅德纳摩"。其外辐间轮圈上布列咒鬘："阿阿萨尔瓦达塔嘎达哈日达雅"。最外轮圈布列三十二字母。这些是三十二相好之种子。


།འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨཱཿལས་བསྐྱེད་པའི་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་།ཕྱག་གཉིས་པ། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་པ་བྱིས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། གཙུག་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ ཕྱག་གཉིས་ན་ཨུཏྤ་ལ་བསྣམས་པ་སྟེ།གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དང་ལྡན་པའི་དོན་ཏོ། །དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་བསྒོམས་ཏེ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དང་ལམ་མཁྱེན་པ་དང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་དང་། གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཅན་ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་གནས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་བསྒོམ་པའོ། ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས། དང་པོར་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལས་ཕྱིར་འཕྲོས་པའི མཆོད་རྟེན་གྱི་བུམ་པའི་ནང་ནས་ཕྱིར་འཕྲོས་པས།སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་སེམས་ཅན་ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ལ་སོགས་པ་དག་པར་བྱས་ཏེ། སངས་རྒྱས་པར་བྱས་ནས། དེ་ལས་ཀྱང་ཕྱིར་འཕྲོས་ནས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་ཞལ་ནས་བྱུང་སྟེ། ཕྱོགས་བཅུའི་ འཇིག་རྟེན་དུ་ཁྱབ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ཏེ་སླར་འདུས་པས་རིམ་པར་ཡི་གེ་ཨ་ལ་ཐིམ་པར་བྱས།རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་སུ་སྤྲུལ་ལ། སངས་རྒྱས་མཆོད་པ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ནས། ཡང་སླར་འདུས་པས་སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ནི་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལ་བསྐོར། རིགས་ ལྔ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ནི་གཙོ་བོ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།།རིགས་བཞི་ནི་གླང་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་འཁོར་སེམས་དཔའ་བཞིས་བསྐོར་བ། རྟའི་ཁྲི་ལ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ལ་འཁོར་སེམས་དཔའ་བཞིས་བསྐོར་བ། རྨ་བྱའི་ཁྲི་ལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ་འཁོར་སེམས་དཔའ་བཞིས་ བསྐོར་བ།ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཁྲི་ལ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ལ་འཁོར་སེམས་དཔའ་བཞིས་བསྐོར་བར་བསྒོམ་མོ། །མཚམས་ཀྱི་རེ་མིག་བཞི་ལ་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་བཞིའོ། །སྣམ་བུ་ལ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གོ། །སྒོ་བཞིའི་གནས་སུ་སྒོ་བ་བཞིས་ བསྐོར་བར་བསྒོམས་ལ།དེ་ནས། འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཞེས་པ་ནས། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་གྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་ཡན་ཆད་བཀླག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཚན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་སྤྲོས་ཏེ་འོད་ཟེར་གྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་གཏི་མུག་ལ་སོགས་པ་དག་པར་བྱས་ ནས་ཡང་དག་པའི་དོན་དང་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ།སླར་འདུས་པས་མཚན་གྱི་སྔགས་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཡོད་པ་རིགས་ལྔར་ཕྱེས་ཏེ་ཕྱོགས་བཞི་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།

在法轮中央月轮之上，从字母阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，罗马拼音：āḥ，意为：种子字）化现文殊智慧菩萨，身色洁白，一面二臂，具日轮，以童子庄严装饰，具五髻，双手持青莲花，表示具有无二智慧之本性。
其心间月轮之上观想白色阿字（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，罗马拼音：a，意为：本初种子字），观想为一切智、道智、遍智三者之本性，是生起一切声闻缘觉之处，生起一切菩萨，是一切如来之本性。
从中放光向十方，首先从生起次第中向外放射，从塔婆瓶内向外放射，遍及三千大千世界，净化众生的五毒烦恼及破戒等过失，令其成佛。复从彼处放射，从金刚忿怒尊口中出现，遍及十方世界利益众生后复收摄，依次融入阿字中。
化现为金刚界诸尊，供养诸佛并利益众生后，复又收摄，四位心母金刚女等围绕中央主尊。五部如来部融入主尊。四部即：象座上不动佛四菩萨围绕，马座上宝生佛四菩萨围绕，孔雀座上无量光佛四菩萨围绕，迦楼罗座上不空成就佛四菩萨围绕。
四隅格中为嬉女等四天女。台基上有四供养天女及十六位菩萨。四门处观想四守门者围绕。然后从"如是薄伽梵"至"大乘法之最胜法"诵读。
然后从字母放射白光，光芒净化众生愚痴等烦恼，令具真实义，复收摄后，将八十六种咒语分为五部，从四方融入坛城诸尊。


 །དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་མི་སྣང་བར་བྱས་ནས། དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་ མདོག་དཀར་པོ།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་དབུ་ལ་རལ་པ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་བ་རྒྱན་མི་མངའ་བ་ཕྱག་གཉིས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱར་མཛད་པ་བསྒོམ་མོ། །དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་དྷཱིཿལས་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་ཕྱག་མཚན་གོང་དང་མཐུན་ པའོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་པ་ལ་མུ་ཁྱུད་བཞི་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པར་བསྒོམ་མོ། །རྩིབས་དཀར་པོ་བཅུ་ལ། ཨོཾ་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མུརྟྟཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ། ཞེས་པ་རིམ་པར་དགོད་དོ། །གཞན་མ་གོང་མ་དང་མཐུན་ནོ། །དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཡི་ གེ་ཨ་ལས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡེ་ཤེས་སྤྱི་གཟུགས་ཞེས་བྱ་བ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དཀར་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་རལ་གྲི་གཡོན་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན་པ། གཞོན་ནུ་རྒྱུན་གྱིས་བརྒྱན་པར་བསྒོམ་མོ། །དེའི་ ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་བསྒོམ།དེ་ལ་འོད་འཕྲོས་པས་གོང་མའི་རིམ་པ་དང་འདྲ་བ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་འཕྲོས་པས་སེམས་ཅན་གྱི་ཉོན་མོངས་པའི་གཏི་མུག་དག་པར་བྱས་ཏེ། སླར་རིམ་པར་འདུས་པས་ཡི་གེ་ཨ་ལ་ཐིམ་སྟེ། མཚན་གྱི་སྔགས་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེ། ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ཆེ། །ཞེས་པའི་བར་དུ་བཀླག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔགས་བརྗོད་པ་ཙམ་ན་སྔགས་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས་པས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མང་པོ་སྤྲོས་པས་སེམས་ཅན་ཀུན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་སུ་སངས་རྒྱས་པར་བྱས་ཏེ། སླར་འདུས་པ་ལས མཚན་གྱི་སྔགས་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་ཡོད་པ་རིགས་ལྔར་ཕྱེ་སྟེ།སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ལ་ཐིམ། རིགས་བཞིའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཐིམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསྡུས་ཏེ་ཤར་དུ་བཀོད་ནས། དབུས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་མི་བསྐྱོད་པ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཞལ་ གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་རྒྱན་མི་མངའ་བ་རལ་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན་ཕྱག་གཡས་པས་ས་གནོན་པ་བདུད་དང་བགེགས་ཀྱིས་མི་བསྐྱོད་པའི་རྟགས།ཕྱག་གཡོན་ཐུགས་ཀར་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ། དེའི་ཐུགས་ཁར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་དྷཱིཿལས་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་ གོང་མ་དང་མཐུན།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ།

然后令大毗卢遮那佛隐没，于中央座垫上，从阿字（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，罗马拼音：a，意为：本初）化现毗卢遮那佛，身色洁白，一面二臂，头发向上盘绕，无装饰，双手结无上菩提印而观想。
其心间月轮之上，从智字（藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，罗马拼音：dhīḥ，意为：智慧）化现本初佛，身色洁白，手印如前。其心间观想具四轮圈及中心的十辐智慧轮。在十个白色轮辐上，依次安置"嗡般若智慧身敬礼"（藏文：ཨོཾ་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མུརྟྟཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ，梵文天城体：ॐ प्रज्ञाज्ञानमूर्त्तायतेनमः，罗马拼音：oṃ prajñājñānamūrttāyatenamah）。其余如前。
中央轮心月轮之上，从阿字化现文殊智慧菩萨智慧总相，即如来部文殊智慧菩萨，身色洁白，右手持剑，左手持轮，具五髻，以童子庄严而观想。
其心间月轮之上观想白色阿字，从中放光如前次第，化现毗卢遮那佛，净化众生愚痴烦恼，复次第收摄融入阿字。诵读从"大毗卢遮那佛"至"大金刚钩索"等咒语。
此时仅诵咒语，从咒语放射白光，化现众多毗卢遮那佛，令一切众生成就如来部佛果。复收摄后，将八十一种名号咒语分为五部：三十七种融入如来部，三十六种手印融入四部。
然后收摄毗卢遮那佛安置于东方，从中央吽字（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूँ，罗马拼音：hūṃ，意为：种子字）化现不动佛，身色蓝色，一面二臂，无装饰，具发髻庄严，右手结触地印表示魔障不能动摇，左手安于胸前作三昧印。其心间月轮之上，从智字化现本初佛，身色手印如前。其心间有智慧轮。


 །དེའི་རྩིབས་བརྒྱད་ལ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་མུ་ཁྱུད་ནི་དཀར་པོ། རྩིབས་བརྒྱད་ལ། ཨོཾ་དུཿཁཙྪེ་དཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ་ཞེས་པའི་ཡིག་འབྲུ་རེ་རེ་དགོད། ཕྱི་མ་གོང་མ་དང་མཐུན་པར་བྱ། དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བསྐྱེད་པའི་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་ དཔའ་སྡུག་བསྔལ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་རྒྱན་གོང་དང་འདྲ་བ།ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི། གཡོན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ། ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་ཧཱུཾ་སྔོན་པོ་བསྒོམ་མོ། །དེ་ལས་འོད་ཟེར་རིམ་པར་ཕྱིར་འཕྲོས་པས་མི་བསྐྱོད་པ་ཁྲོ་བོའི་རིགས་ཀྱི་འོད་འཕྲོས་ཏེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེ་སྡང་དག་པར་ བྱས་ཏེ།སླར་འདུས་པ་ལས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་ཐིམ་པར་བྱས་ལ་མཚན་གྱི་སྔགས་ནི། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་འཇིགས་པར་བྱེད། །ཅེས་པ་ནས། སྒྲ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་པའི་བར་དུ་བཀླག་པར་བྱའོ། །འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་ཁྲོ་བོར་སྤྲོས་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས། སླར་འདུས་པ་ལས་མཚན་ གྱི་སྔགས་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཡོད་པ་རིགས་ལྔར་བསྒོམས་ལ།ཕྱོགས་བཞི་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མི་བསྐྱོད་པ་སླར་བསྡུས་ཏེ། རང་གི་གདན་ལ་བཀོད་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནུབ་ཀྱི་གདན་ལ་བཀོད་དེ། དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལ་ཧྲཱིཿལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བསྐྱེད། ། སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རང་བཞིན་ལས་མི་གཡོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་བསྒོམ་མོ། །དེའི་ཐུགས་ཀར་དྷཱིཿལས་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་བསྒོམ། །དེའི་ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་ཁ་དོག་དམར་པོ། ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ་ཡིག་འབྲུ བརྒྱད་དཀོད།གཞན་འདྲ། དབུས་སུ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿལས་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ། སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་རལ་གྲི་འཕྱར་བ། གཡོན་པདྨ་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་པ། ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཧྲཱིཿབསྒོམ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྤྲོ། སེམས་ཅན་གྱི་ འདོད་ཆགས་ཞི་བར་བྱས་ཏེ།སླར་འདུས་པས་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་པར་བྱས། ཡང་དག་བདག་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད། །ཅེས་པ་ནས། ཡེ་ཤེས་མེ་ལྕེ་འོད་རབ་གསལ། །ཡན་ཆད་བརྗོད། འོད་ཟེར་དམར་པོ་སྤྲོ་བར་བྱའོ།

其八辐为蓝色，轮圈为白色。在八辐上，各安置"嗡断除痛苦敬礼"（藏文：ཨོཾ་དུཿཁཙྪེ་དཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ，梵文天城体：ॐ दुःखच्छेदायतेनमः，罗马拼音：oṃ duḥkhacchedāyatenamah）的字母。其余如前。
中央轮心从吽字化现文殊智慧菩萨断除痛苦尊，身色蓝色，装饰如前，右手持剑，左手持金刚杵，心间月轮上观想蓝色吽字。
从中依次向外放光，化现不动佛忿怒部光芒，净化一切众生嗔恨，复收摄融入吽字后，诵读从"金刚怖畏令生怖"至"具声中之最胜者"等名号咒语。放射蓝色光芒化现忿怒尊，利益众生后复收摄。将七十二种名号咒语观想为五部，从四方融入坛城诸尊。
然后收摄不动佛安置于本座，将毗卢遮那佛安置于西方座位上。从中央主尊处的啥字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，罗马拼音：hrīḥ，意为：种子字）化现无量光佛，身色红色，观想其具般若波罗蜜本性之不动三昧印。其心间从智字观想本初佛。其心间八辐智慧轮呈红色，安置八字"嗡金刚利敬礼"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ，梵文天城体：ॐ वज्रतीक्ष्णायतेनमः，罗马拼音：oṃ vajratīkṣṇāyatenamah）。其余相同。
中央月轮座上，从啥字化现文殊金刚利，身色白色，右手举剑，左手于胸前持莲花，心间月轮座上观想啥字。从中放光化现无量光佛，令众生息灭贪欲，复收摄融入啥字。诵读从"真实无我真如性"至"智慧火焰光明显"等咒语。放射红色光芒。


 །སླར་འདུས་པ་ལས་མཚན་གྱི་སྔགས་ནི་ཉིས་བརྒྱ་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔར་བགོས་ ལ།།དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐིམ་པར་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་རང་གི་གནས་ལ་བཞུགས་ནས། རྣམ་སྣང་ལྷོར་བཀོད་དེ། དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བསྐྱེད་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཕྱག་རྒྱན་མཆོག་སྦྱིན་མཛད་པར་བསྒོམ། །དེའི་ཐུགས་ཀར་དང་པོའི་སངས་རྒྱས། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ། ཨོཾ་བཱ་གཱི་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿཡི་གེ་འབྲུ་བརྒྱད་དགོད། གཞན་གོང་མ་དང་མཐུན། དེའི་ལྟེ་བ་ལ་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་འཇམ་དཔལ་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཕྱག་གཡོན་རིན་པོ་ཆེ་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་པ། གཡས་པ་རལ་གྲི་འཕྱར་བ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ། དེ་ལས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་སྤྲོ། །སླར་འདུས་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་ཐིམ། །མཚན་གྱི་སྔགས། འདོད་པའི་དོན་གྲུབ་དམ་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནས། ནོར་བུ་ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་ཏོག་།ཅེས་པའི་བར་གྱིས་སྔགས་བརྗོད ནས།འོད་ཟེར་སེར་པོ་འཕྲོས་ཏེ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས། སླར་འདུས་པས་མཚན་གྱི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་ལྔ་རིགས་ལྔར་བགོས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་རང་གི་གནས་སུ་བཀོད་ནས། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བྱང་གི་གདན་ལ་བཀོད་དེ། དབུས་སུ་ གཙོ་བོ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བསྐྱེད་པ།དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྐུ་མདོག་སྣ་ཚོགས་ཏེ་ལྗང་གུ། ཕྱག་གཉིས་སྐྱབས་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད་པ། དེའི་ཐུགས་ཀར་དང་པོའི་སངས་རྒྱས། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ་ལྗང་གུ་རྩིབས་བརྒྱད་པ། ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿཞེས་འབྲུ་བརྒྱད་དགོད་དོ། ། གཞན་གོང་དང་མཐུན། དེའི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་གདན་ལ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བསྐྱེད་པའི་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱི་གཙུག་ཅེས་བྱ་བ། སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྱག་གཡོན་པ་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ། གཡས་རལ་གྲི་ཐུགས་ཀར་འཕྱར་བ། དེའི་ཐུགས་ཀ་ན་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཨ་དེ་ལས་དོན་ཡོད གྲུབ་པ་སྤྲོ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས།སླར་རིམ་པར་འདུས་པས་ཡི་གེ་ཨ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཚན་གྱི་སྔགས། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྟོགས་བྱ་བ། །ཞེས་པ་ནས། འཇམ་དཔལ་དཔལ་དང་ལྡན་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་ཡན་ཆད་བཀླག་གོ། །ཡིག་འབྲུ་ལས་འོད་ལྗང་གུ་འཕྲོས་པས་སེམས་ ཅན་གྱི་དོན་བྱས་སླར་འདུས་པ་ལས་མཚན་གྱི་སྔགས་དགུ་བཅུ་རྩ་ལྔ་རིགས་ལྔར་བགོས་ཏེ།དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།

收摄后将名号咒语分为二百七十五份，融入坛城。然后无量光佛安住于自处，将毗卢遮那佛安置于南方。中央主尊从阿字（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，罗马拼音：a）化现宝生佛，身色黄色，手印施胜印。其心间为本初佛，其心间八辐智慧轮上安置八字"嗡语自在敬礼"（藏文：ཨོཾ་བཱ་གཱི་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ，梵文天城体：ॐ वागीश्वराय ते नमः，罗马拼音：oṃ vāgīśvarāya te namaḥ）。其余如前。
其中央月轮上，从嗡字（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，罗马拼音：oṃ）化现文殊语自在，身色黄色，左手于胸前持宝，右手举剑。其心间月轮中有嗡字，从中化现宝生佛。复收摄融入嗡字。诵读从"成就最胜所欲愿"至"大宝珍贵顶髻尊"等名号咒语。放射黄色光芒利益众生，复收摄后将一百零五种名号咒语分为五部，融入坛城诸尊。
然后将宝生佛安置于本座，将毗卢遮那佛安置于北方座位。中央主尊从阿字化现不空成就佛，身色杂色即绿色，双手结施依印。其心间为本初佛，其心间绿色八辐智慧轮上安置八字"嗡智身敬礼"（藏文：ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ，梵文天城体：ॐ ज्ञानकायाय ते नमः，罗马拼音：oṃ jñānakāyāya te namaḥ）。其余如前。
其中央月轮座上从阿字化现文殊智慧顶髻尊，身色绿色，左手持金刚杵，右手于胸前举剑。其心间月轮中有阿字，从中化现不空成就佛利益众生，依次收摄融入阿字。然后诵读从"诸佛所证悟"至"文殊吉祥胜"等名号咒语。从字母放射绿光利益众生，复收摄后将九十五种名号咒语分为五部，融入坛城。


 །དེ་ནས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རང་གི་གནས་སུ་བཀོད་དེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མི་སྣང་བར་གྱུར་ནས། དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱང་སེམས་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་དེ། སྐུ་མདོག་ དཀར་པོ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ།རིགས་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་ཅན་བསྒོམ། དེའི་ཐུགས་ཀར་གོང་མ་བཞིན་དུ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དགུ་པ། ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿཡི་གེ་འབྲུ་རེ་རེ་དགོད་དོ། །མུ་ཁྱུད་གོང་མ་དང་མཐུན་ནོ། །ལྟེ་བའི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཡི་གེ་ཨ་ ལས་བསྐྱེད་པའི་འཇམ་དཔལ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་ཞེས་བྱ་བ།སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་གཡོན་པས་གླེགས་བམ་བསྣམས་ནས་ཐུགས་ཀར་བཞག་པ། གཡས་པ་རལ་གྲི་འཕྱར་བ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཨ་བསྒོམས་ནས། དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྤྲོ་བར་བྱ། སེམས་ཅན་ གྱི་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱས་ཏེ།སླར་འདུས་པས་ཐུགས་ཀའི་ཨ་ལ་ཐིམ་པར་བྱས་ནས་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་པ་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་དབྱེར་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ནི་སྤྱིའི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན་པས་འདི་ལྟར་བརྗོད་ ་པར་བྱའོ།

然后将不空成就佛安置于自处，毗卢遮那佛隐没不现，从中央主尊阿字（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，罗马拼音：a，意为：本初）化现金刚萨埵，身色白色，手持金刚铃，具五部冠饰而观修。其心间如前有本初佛，其心间九辐智慧轮上，安置"嗡阿拉巴匝那敬礼"（藏文：ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ，梵文天城体：ॐ अरपचनाय ते नमः，罗马拼音：oṃ arapacānāya te namaḥ）的每一字。外轮如前。
中央月轮座上从阿字化现名为文殊阿拉巴匝那尊，身色白色，左手持经书置于胸前，右手举剑。其心间月轮中观修阿字，从中化现金刚萨埵，令一切众生烦恼寂灭，复收摄融入心间阿字。诵金刚界坛城偈颂，因为金刚萨埵与大毗卢遮那佛无二无别。此为总的瑜伽，应当如是诵读。


D2581

།རིགས་དྲུག་ལྷ་རང་གི་ཡི་དམ་བྱེད་པའི་ཚེ་བསྒོམས་ནས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་བཀླག་པའི་བསྒོམ་ཁོག་།སློབ་དཔོན་དཔལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ ནཱ་མ་སཾ་གཱི་ཏི་ནཱ་མ་ཧོ་མ་ཀྲ་མ།བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ། འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདེན་པ་གཉིས་ལ་གནས་ཤིང་དྲི་མེད་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པ་ཡི། །ཚུལ་མཆོག་དམ་ པ་རིམ་པ་བཞིར་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་པ།རིམ་གཉིས་ཚུལ་གྱིས་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ། །ད་ནི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དབང་གིས་འདིར་གསུངས་པ་ན་བའི་དོན་དུ་ཞི་བའི་ལས་བྱའོ། །འབྱོར་པའི་དོན་དུ་རྒྱས་པའི་ལས་བྱའོ། །དབང་ནི་དགུག་པའོ། །དྲག་པོ་ནི་ ཚར་གཅོད་པའོ།།དེའི་དོན་རྒྱས་པར་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། སྙིང་རྗེ་དང་དགའ་བར་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། བདག་དང་གཞན་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར། ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང་དབང་དུ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དབང་བསྐུར་བའི་ཐོག་མར་ཞི་བའོ། །དེ་ནས་རྒྱས་པའོ། །དེ་ནས་ དབང་དང་དྲག་པོའོ།།ཐ་མར་ལས་ཐམས་ཅད་པའོ། །ཐབ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པ་དང་། །དུས་དང་ཁ་ལྟ་མཆོད་རྫས་དང་། །བཞག་ཐབས་དང་ནི་འདུག་སྟངས་དང་། །ཡམ་ཤིང་བུད་ཤིང་གཟར་བུ་དང་། །རྣལ་འབྱོར་ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་དང་། །ཀུ་ཤ་མེ་དང་སྲེག་རྫས་དང་། །སྤྱན་ དྲངས་དེ་ལ་མཆོད་པ་དང་།།རྫས་དབུལ་བསྟོད་དེ་ཕྱག་བྱ་བ། །ལྷར་བསྒོམས་སྤྱན་དྲངས་བཞུགས་གསོལ་དང་། །རྒྱས་འདེབས་བཞི་ཡིས་རྒྱས་གདབ་ཅིང་། །མཆོད་བསྟོད་དགང་གཟར་གྱིས་དབུལ་བྱ། །ཕྱི་མ་རིམ་གྱིས་གོང་ལྟར་དབུལ། །དེ་ནས་བསྟོད་པ་ཕྱག་བྱ་དང་། །ཐ་མར་ གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་།།དེ་ནས་མེ་ལྷ་དེ་དང་ནི། །གོང་མའི་རིམ་པ་ཇི་བཞིན་པས། །ལྷག་མའི་རྫས་ཀྱིས་མཆོད་བྱ་སྟེ། །ཐ་མར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱ། །དེ་ནས་གསུངས་ཏེ་རྗེས་སུ་ནི། །ཡི་རང་དབུལ་ཞིང་རྫས་དག་གིས། །རིམ་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་གང་ལྡན་པས། །ཚུལ་བཞིན་ དུ་ནི་དབུལ་བར་བྱ།།དེ་ལ་དང་པོ་ཐབ་ཀྱི་རིམ་པ་བསྟན་ཏེ། །ཞི་བའི་ཐབ་ཀྱི་དབྱིབས་ཀྱང་གཉིས་ཏེ་ཟླུམ་པོར་བྱ་བ་དང་། པདྨ་ལྟ་བུར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཁ་ཁྱེར་ནི་སོར་བཞི་པའོ། །ཞེང་དང་དཔངས་སུ་ཡང་དེ་ཉིད་དོ། །ཐུར་དུ་ཡང་ཁྲུ་གང་ངོ་། །སྲིད་དུ་ཡང་ཁྲུ་གང་ངོ་། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སོར་བཞི་བོར་ལ་ པདྨའི་ཕྲེང་བའོ།།ཁ་ཁྱེར་ལ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་གཏང་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཕྱི་ནི་ཁྲུ་བཞི་ལ། །རྒྱར་ནི་ཁྲུ་ལྔའོ། །དབུས་སུ་འཇིམ་པ་ལ་འབུར་དུ་བརྐོས་ལ། གཙོ་བོའི་ཕྱག་མཚན་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ། །ལྷོར་འཁོར་ལོའོ། །ནུབ་དུ་པདྨའོ།

我来为您翻译这段藏文：
当修持六道本尊时应当诵持观想。《圣妙吉祥真实名称念诵仪轨》，由具德阿阇黎菩提最胜所造圆满。
